PT
BR
Pesquisar
Definições



fadiga

A forma fadigapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de fadigarfadigar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de fadigarfadigar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fadigafadiga
( fa·di·ga

fa·di·ga

)


nome feminino

1. Cansaço que resulta de um esforço qualquer (ex.: fadiga física; fadiga mental).

2. Trabalho árduo. = CANSEIRA

3. [Física] [Física] Diminuição gradual da resistência de um material ou equipamento, devido ao uso continuado ou a esforços repetidos. = DESGASTE


fadiga pandémica

Sensação de cansaço, frustração e stresse que se pode manifestar em circunstâncias de pandemia prolongada, resultando, por exemplo, na desmotivação face ao cumprimento de regras de protecção e prevenção. = CANSAÇO PANDÉMICO

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: FATIGA

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de fadigar.
fadigarfadigar
( fa·di·gar

fa·di·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Causar ou sentir fadiga ou cansaço. = AFADIGAR, CANSAR, EXAURIR, EXTENUARDESCANSAR, DESFADIGAR

2. Causar aborrecimento ou enfado. = ABORRECER, CANSAR, ENFADAR, ENFASTIAR, FARTAR, MAÇARENTUSIASMAR, ESTIMULAR, INTERESSAR

3. Causar transtorno ou incómodo. = IMPORTUNAR, MOLESTAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: FATIGAR

etimologiaOrigem etimológica:latim fatigo, -are.

Auxiliares de tradução

Traduzir "fadiga" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É possível utilizar a palavra coleccionismo? Qual a justificação para não se poder utilizar?
Não há qualquer motivo para não poder utilizar coleccionismo. Este substantivo, que designa a actividade de coleccionar, está correctamente formado (da raiz latina collectio, -onis "colecção" + sufixo -ismo) e surge registado em muitos dicionários de língua.



Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).