PT
BR
Pesquisar
Definições



faca

Será que queria dizer faça?

A forma facaé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
faca1faca1
( fa·ca

fa·ca

)
Imagem

Instrumento cortante, formado de uma lâmina e de um cabo.


nome feminino

1. Instrumento cortante, formado de uma lâmina e de um cabo.Imagem

2. [Gíria] [Gíria] Grande bisturi de lâmina encabada e de um ou dois gumes.

3. [Botânica] [Botânica] Género de plantas faseoláceas.


de cortar à faca

Que é pesado ou constrangedor (ex.: ambiente de cortar à faca).

entrar na faca

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que ir à faca.

faca de dois gumes

Situação que pode ter um lado positivo e um lado negativo, ou vantagens e desvantagens.

faca de fouce

Faca de mato de ponta recurvada. = AGOMIA

faca de rasto

Grande faca com que se abre caminho no mato.

faca inglesa

[Carpintaria] [Carpintaria]  Ferramenta de carpinteiro, com pegas ou punhos laterais, usada para trabalhar e alisar peças ou superfícies curvas.Imagem = CORTA-CHEFE, CORTECHÉ, RASTILHA

ir à faca

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Sofrer uma intervenção cirúrgica.

ter a faca e o queijo na mão

Ter amplos poderes ou ter todos os meios para agir.

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.
faca2faca2
( fa·ca

fa·ca

)


nome feminino

Cavalgadura de porte regular, mansa e elegante. = FACANEIA, HACANEIA

etimologiaOrigem etimológica:talvez do espanhol antigo haca, hoje espanhol jaca, cavalo, égua.

Auxiliares de tradução

Traduzir "faca" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como é a grafia correta das palavras horti-fruti e tutti-frutti?
A palavra hortifrúti é um regionalismo brasileiro e corresponde à redução do adjectivo hortifrutigranjeiro, ou seja, “que é relativo a produtos da horta, do pomar ou da granja”. Esta palavra está atestada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras e deve ser acentuada graficamente no u, pois termina em i e, se não fosse acentuada, ler-se-ia *hortifrutí (o asterisco indica incorrecção).

Tutti frutti é uma locução italiana (não uma palavra hifenizada) que desempenha função substantiva (ex.: gelado de tutti frutti) ou adjectiva (ex.: sumo tutti frutti); significa literalmente “todos os frutos” e designa uma mistura de vários frutos ou de vários aromas de frutos.




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.