PT
BR
Pesquisar
Definições



exaurimento

A forma exaurimentopode ser [derivação masculino singular de exaurirexaurir] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
exaurimentoexaurimento
|z| |z|
( e·xau·ri·men·to

e·xau·ri·men·to

)


nome masculino

Acto ou efeito de exaurir. = EXAURIÇÃO

etimologiaOrigem etimológica:exaurir + -mento.
exaurirexaurir
|z| |z|
( e·xau·rir

e·xau·rir

)
Conjugação:defectiva.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Gastar ou gastar-se até não haver mais. = ACABAR, CONSUMIR, ESGOTARPOUPAR

2. Deixar ou ficar vazio. = ESVAZIARENCHER

3. Tornar(-se) seco. = SECAR

4. Deixar ou ficar física ou psiquicamente muito cansado. = CANSAR, DEPAUPERAR, ESFALFAR, ESTAFAR, EXTENUAR, FATIGARDESCANSAR, REPOUSAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: EXAUSTAR

etimologiaOrigem etimológica:latim exhaurio, -ire, esvaziar, esgotar, sofrer, terminar.


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Qual a escrita correcta para o planeta? Urano ou Úrano?
Os vocabulários tidos como as maiores referências para o português europeu (Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves e Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado) registam apenas a forma Úrano, referindo Rebelo Gonçalves que a forma Urano, apesar de corrente, “é inexacta”. Esta indicação deve-se à forma latina Uranus, em que o U da antepenúltima sílaba é uma vogal longa (sendo o -a- da penúltima sílaba uma vogal breve), o que corresponde geralmente a uma palavra esdrúxula em português.

No entanto, parece ter havido uma regularização da acentuação da palavra (em português, o padrão mais regular de acentuação é o das palavras graves, isto é, acentuadas na penúltima sílaba), e é de facto muito corrente a forma Urano, inclusivamente com registo em dicionários. Por este motivo, e apesar de a forma Úrano ser a preferida pelos autores mais puristas, pode hoje considerar-se aceitável também a forma Urano.