PT
BR
Pesquisar
Definições



exacerbado

A forma exacerbadopode ser [masculino singular particípio passado de exacerbarexacerbar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
exacerbadoexacerbado
|z| |z|
( e·xa·cer·ba·do

e·xa·cer·ba·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se exacerbou.

2. Aumentado, exagerado.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de exacerbar.
exacerbarexacerbar
|z| |z|
( e·xa·cer·bar

e·xa·cer·bar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Tomar ou ficar mais acerbo ou irritante.

2. Irritar muito. = EXASPERAR

3. Aumentar o que é penoso, doloroso, mórbido, etc. = AGRAVAR

etimologiaOrigem etimológica:latim exacerbo, -are, irritar, exasperar, magoar, agravar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "exacerbado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Qual a pronúncia correta da palavra epifania?
Quanto à acentuação, a palavra epifania termina no hiato (isto é, duas vogais contíguas que não fazem ditongo) ia e não tem nenhum acento gráfico antes, por isso tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (epifania).

Se a dúvida que nos coloca diz respeito à qualidade da vogal e, esta aparece no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo (Lisboa, 2001) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (Porto, 2004) transcrita com o som ê ([e] na transcrição fonética). No dicionário da Porto Editora surge ainda a transcrição da letra e com o som [i].
Os dicionários mencionados são dos poucos que contêm a transcrição fonética das suas entradas e podem ajudar a resolver algumas destas dúvidas, tendo sempre em conta que se trata de dicionários da norma europeia do português.