PT
BR
Pesquisar
Definições



esporada

A forma esporadapode ser [feminino singular de esporadoesporado], [feminino singular particípio passado de esporaresporar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
esporadaesporada
( es·po·ra·da

es·po·ra·da

)


nome feminino

1. Picada com espora.

2. [Figurado] [Figurado] Estímulo, incitamento.

3. Descompostura.

4. Censura grosseira e violenta.

5. [Antigo] [Antigo] Arremetida entre dois troços de cavaleiros.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de esporado, particípio passado de esporar.
Confrontar: esporrada.
esporaresporar
( es·po·rar

es·po·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Picar com as esporas.

2. [Figurado] [Figurado] Dar estímulo ou incentivo a. = ESTIMULAR, INCITAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ESPOREAR

etimologiaOrigem etimológica:espora + -ar.
Confrontar: esporrar.
esporadoesporado
( es·po·ra·do

es·po·ra·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se esporou.

2. Que tem espora ou esporão.

etimologiaOrigem etimológica:particípio passado de esporar.
Confrontar: esporrado.


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.