PT
BR
Pesquisar
Definições



espectralmente

A forma espectralmentepode ser [derivação de espectralespetralespectral] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
espectralmenteespetralmente ou espectralmenteespectralmente
|pèt| ou |pèct| |pèt| ou |pèct| |pèct|
( es·pec·tral·men·te es·pe·tral·men·te ou es·pec·tral·men·te

es·pec·tral·men·te

)


advérbio

De modo espectral.

etimologiaOrigem etimológica:espectral + -mente.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: espetralmente ou espectralmente.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: espectralmente.
grafiaGrafia no Brasil:espectralmente.
grafiaGrafia em Portugal:espetralmente.
espectralespetral ou espectralespectral
|pèt| ou |pèct| |pèt| ou |pèct| |pèct|
( es·pec·tral es·pe·tral ou es·pec·tral

es·pec·tral

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que tem o carácter de um espectro, dum fantasma.

2. Relativo ao espectro solar.

etimologiaOrigem etimológica:espectro + -al.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: espetral ou espectral.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: espectral.
grafiaGrafia no Brasil:espectral.
grafiaGrafia em Portugal:espetral.


Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Por que motivo algumas palavras fazem o diminutivo com S e outras com Z?
Entre os sufixos mais produtivos para a formação de diminutivos encontram-se -inho e -zinho. Desta forma, poderá, por exemplo, formar as palavras livrinho (livro + -inho) e livrozinho (livro + -zinho). Só poderá haver um -s- num diminutivo se a palavra primitiva já o contiver, pois não há, em português, um sufixo -sinho. Por exemplo, nas palavras adeusinho ou vasinho há um -s- porque as palavras são formadas de adeus ou vaso + -inho.