PT
BR
Pesquisar
Definições



ensacado

A forma ensacadopode ser [masculino singular particípio passado de ensacarensacar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ensacadoensacado
( en·sa·ca·do

en·sa·ca·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se ensacou.

2. Metido em saco.

3. [Figurado] [Figurado] Metido em lugar estreito.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de ensacar.
ensacarensacar
( en·sa·car

en·sa·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Meter em saco ou saca.

2. Meter carne em tripa própria, natural ou sintética, para fazer chouriços, paios, etc.

3. Guardar; enfardelar.

4. [Regionalismo] [Regionalismo] Apertar as saias com cinto ou faixa, formando dobra ou verdugo sobre os quadris.

etimologiaOrigem etimológica:en- + saco + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ensacado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.



Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.