PT
BR
Pesquisar
Definições



desmerecimento

A forma desmerecimentopode ser [derivação masculino singular de desmerecerdesmerecer] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desmerecimentodesmerecimento
( des·me·re·ci·men·to

des·me·re·ci·men·to

)


nome masculino

Perda de merecimento, de crédito, de confiança, de estima.

etimologiaOrigem etimológica:desmerecer + -imento.
desmerecerdesmerecer
|cê| |cê|
( des·me·re·cer

des·me·re·cer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Perder o direito a merecer; não merecer.

2. Diminuir as qualidades ou os atributos de algo ou alguém. = AVILTAR, DEPRECIAR, DESDENHAR, DESPREZAR, DESVALORIZAR, MENOSCABAR, MENOSPREZARAPRECIAR, ELOGIAR, ENALTECER, ESTIMAR, EXALTAR, PREZAR, VALORIZAR


verbo intransitivo

3. Fazer o contrário do que é preciso para merecer.

4. Não ser digno.

5. Perder o merecimento.

6. Desbotar; perder a cor ou o brilho.

7. Afear-se; emagrecer; avelhentar-se.

etimologiaOrigem etimológica:des- + merecer.


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




A palavra moral é classificada como masculina ou feminina?
Tal como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra moral é usada como masculina e como feminina, consoante o seu significado.

Enquanto substantivo, designando “estado de espírito, disposição”, a palavra moral é do género masculino: “É preciso levantar o moral dos jogadores!”. Nos restantes sentidos mencionados no Dicionário Priberam – “conjunto de costumes, regras”; “ética”; “lição, ensinamento” – o substantivo moral é do género feminino: “De acordo com a moral e os bons costumes.”; “Escreveu um artigo sobre os princípios da moral kantiana.”; “Qual é a moral da história dos Três Porquinhos?”.

Enquanto adjectivo, a palavra moral (= relativo aos costumes, à ética) é usada quer com nomes (substantivos) masculinos, quer com nomes femininos: “Temos o dever moral de ajudar os outros.”, “Há normas morais que é preciso cumprir.”.