PT
BR
Pesquisar
Definições



desacobardamento

A forma desacobardamentopode ser [derivação masculino singular de desacobardardesacobardar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desacobardamentodesacobardamento
( de·sa·co·bar·da·men·to

de·sa·co·bar·da·men·to

)


nome masculino

Acto ou efeito de desacobardar ou de se desacobardar. = DESACOVARDAMENTO

etimologiaOrigem etimológica:desacobardar + -mento.
desacobardardesacobardar
( de·sa·co·bar·dar

de·sa·co·bar·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Incutir(-se) coragem. = ANIMAR, ENCORAJAR

2. Dar ou recobrar ânimo.

3. [Figurado] [Figurado] Tirar ou perder a timidez habitual.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: DESACOVARDAR
sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: ACOBARDAR, ACOVARDAR

etimologiaOrigem etimológica:des- + acobardar.


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.