PT
BR
Pesquisar
Definições



depuração

A forma depuraçãopode ser [derivação feminino singular de depurardepurar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
depuraçãodepuração
( de·pu·ra·ção

de·pu·ra·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de depurar.

2. Remoção de impurezas ou de partes heterogéneas de um corpo ou substância (ex.: estação de depuração). = LIMPEZA, PURIFICAÇÃO

3. [Figurado] [Figurado] Purificação de faltas morais. = CORRECÇÃO, EXPIAÇÃO, EXPURGAÇÃO

4. Apuro na atitude, no estilo, na técnica, etc. = REFINAMENTO

5. [Brasil] [Brasil] [Informática] [Informática] Detecção e supressão de erros ou falhas num programa informático.

6. [Política] [Política] Conjunto de demissões ou substituições em cargos considerados de responsabilidade política.

etimologiaOrigem etimológica:depurar + -ção.
depurardepurar
( de·pu·rar

de·pu·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Remover impurezas, sujidade ou imperfeições; tornar(-se) puro. = LIMPAR, PURIFICAR

2. Limpar(-se) de falhar moral. = EXPURGAR, PURIFICAR

3. [Figurado] [Figurado] Tornar(-se) melhor em alguma coisa. = APERFEIÇOAR, APRIMORAR, APURAR

4. [Brasil] [Brasil] [Informática] [Informática] Detectar e eliminar erros em programa informático.

etimologiaOrigem etimológica:francês dépurer.

Auxiliares de tradução

Traduzir "depuração" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.