PT
BR
Pesquisar
Definições



degolaram

A forma degolarampode ser [terceira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de degolardegolar] ou [terceira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de degolardegolar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
degolardegolar
( de·go·lar

de·go·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Proceder à degolação de; cortar a cabeça de. = DECAPITAR, JUGULAR

2. [Vestuário] [Vestuário] Talhar (camisas) de modo que o colarinho aperte muito em baixo.


verbo pronominal

3. Cortar-se a garganta.

4. Matar-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim decollo, -are.

Auxiliares de tradução

Traduzir "degolaram" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Como é a grafia correta das palavras horti-fruti e tutti-frutti?
A palavra hortifrúti é um regionalismo brasileiro e corresponde à redução do adjectivo hortifrutigranjeiro, ou seja, “que é relativo a produtos da horta, do pomar ou da granja”. Esta palavra está atestada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras e deve ser acentuada graficamente no u, pois termina em i e, se não fosse acentuada, ler-se-ia *hortifrutí (o asterisco indica incorrecção).

Tutti frutti é uma locução italiana (não uma palavra hifenizada) que desempenha função substantiva (ex.: gelado de tutti frutti) ou adjectiva (ex.: sumo tutti frutti); significa literalmente “todos os frutos” e designa uma mistura de vários frutos ou de vários aromas de frutos.