PT
BR
Pesquisar
Definições



dataria

A forma datariapode ser [primeira pessoa singular do condicional de datardatar], [terceira pessoa singular do condicional de datardatar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
datariadataria
( da·ta·ri·a

da·ta·ri·a

)


nome feminino

Repartição da Cúria Romana onde se expedem e se cobram as graças concedidas pela mesma.

datardatar
( da·tar

da·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr, inscrever a data em (ex.: datar um documento).

2. Atribuir data a.


verbo intransitivo

3. Vir desde certo tempo.

4. Ocorrer, suceder.

etimologiaOrigem etimológica:data + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "dataria" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Devo escrever ele será analisado no terceiro dia ou ele será analisado ao terceiro dia?
Qualquer das duas frases é possível, visto que quer a preposição em (presente na contracção no) quer a preposição a (presente na contracção ao) se utilizam na expressão de valores temporais (ex.: viaja sempre em Agosto; estava a dois dias do casamento).