PT
BR
Pesquisar
Definições



coordenadas

A forma coordenadaspode ser [feminino plural de coordenadacoordenada], [feminino plural de coordenadocoordenado] ou [feminino plural particípio passado de coordenarcoordenar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
coordenarcoordenar
( co·or·de·nar

co·or·de·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Reunir ou dispor segundo uma certa ordem, de modo a formar um conjunto organizado ou a atingir um fim determinado.

2. Arranjar, organizar.

etimologiaOrigem etimológica:co- + ordenar.
coordenadacoordenada
( co·or·de·na·da

co·or·de·na·da

)


nome feminino

1. [Geometria] [Geometria] Cada uma das abcissas e ordenadas de um ponto, de uma linha ou duma superfície. (Mais usado no plural.)

2. Cada um dos elementos que permitem uma posição num plano ou no espaço. (Mais usado no plural.)

3. Informação útil. (Mais usado no plural.)

4. [Gramática] [Gramática] Oração que se liga a outra por meio de conjunção coordenativa, sem dependência hierárquica e com a mesma função ou categoria, mas que não pode geralmente ser anteposta. = ORAÇÃO COORDENADA

etimologiaOrigem etimológica:feminino de coordenado.
coordenadocoordenado
( co·or·de·na·do

co·or·de·na·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem relação com outros.

2. Disposto segundo certos métodos ou preceitos.

3. [Gramática] [Gramática] Que se liga a outro por meio de conjunção coordenativa, sem dependência hierárquica e com a mesma função ou categoria, mas que não pode geralmente ser anteposto (ex.: enunciado coordenado; oração coordenada adversativa; ; oração coordenada disjuntiva).

etimologiaOrigem etimológica:particípio de coordenar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "coordenadas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Ao utilizar a locução "bem como" num período longo, a vírgula virá antes ou depois da locução? Ela dá a idéia de uma pausa sonora no período?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra, e com a Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara, a vírgula usa-se, entre muitas outras situações, para separar orações coordenadas, como as que são introduzidas pela locução conjuntiva bem como (ex.: comprou uma saia e um casaco, bem como uns sapatos para o casamento), empregando-se antes da conjunção ou da locução conjuntiva no caso de estas apenas poderem ser usadas no início da oração, como acontece com a locução bem como.