PT
BR
Pesquisar
Definições



conformemente

A forma conformementepode ser [derivação de conformeconforme] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
conformementeconformemente
( con·for·me·men·te

con·for·me·men·te

)


advérbio

De modo conforme.

etimologiaOrigem etimológica:conforme + -mente.
conformeconforme
|fó| |fó|
( con·for·me

con·for·me

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que tem a mesma forma.

2. Que tem grandes semelhanças. = ANÁLOGO, IDÊNTICO, PARECIDO, SEMELHANTEDIFERENTE, DIVERSO

3. Que está de acordo com algo ou alguém (ex.: os procedimentos estão conformes com as regras). = CONCORDANTE, CONCORDE

4. Que se adequa ou é proporcional. = ADEQUADO

5. Que suporta algo com resignação. = CONFORMADO, RESIGNADOINCONFORMADO, INCONFORME


advérbio

6. Em conformidade com o que é requerido. = CONFORMEMENTE


preposição

7. Indica conformidade ou concordância com algo ou alguém (ex.: conforme a nossa conversa, envio em anexo o documento; ele muda o discurso conforme o interlocutor). = CONSOANTE, DE ACORDO COM, SEGUNDO


conjunção

8. Introduz uma comparação, indicando que algo é feito ou acontece do mesmo modo que outra coisa (ex.: fizeram tudo conforme foi combinado). = COMO, SEGUNDO

etimologiaOrigem etimológica:latim conformis, -e.


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Qual a forma verbal correcta nestas duas frases: "Trata-se ou Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem"?
A frase correcta é Trata-se de pessoas que não sabem o que fazem.

Neste exemplo, o verbo tratar tem um sentido próximo de “ser”, sendo indissociável do clítico se e da preposição de. A construção tratar-se de funciona como um verbo impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular, dado que é usada em frases sem sujeito. A frase *Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem é agramatical (como indica o asterisco) porque o sintagma pessoas que não sabem o que fazem, com o qual o verbo concorda, é erradamente considerado o sujeito da frase.

A construção acima descrita não deve ser confundida com o predicado verbal da frase Eles tratam-se da doença numa clínica suíça. Neste caso, o verbo tratar é usado na acepção de “curar” e concorda com o sujeito da frase (Eles).