PT
BR
Pesquisar
Definições



comas

A forma comaspode ser [feminino plural de comacoma], [masculino plural de comacoma], [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de comercomer], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
coma2coma2
|ô| |ô|
( co·ma

co·ma

)


nome feminino

1. [Antigo] [Antigo] [Gramática] [Gramática] Vírgula.

2. [Música] [Música] Diferença entre um meio-tom maior e outro menor.

3. [Música] [Música] Pausa de colcheia.

comas


nome feminino plural

4. [Gramática] [Gramática] Sinal ortográfico duplo («...» ou "..."). = ASPAS

etimologiaOrigem etimológica:grego komma, -atos, pedaço, membro de frase.
coma1coma1
|ô| |ô|
( co·ma

co·ma

)


nome masculino

1. [Medicina] [Medicina] Estado patológico em que há perda de consciência, ausência ou redução das reacções a estímulos e eventual alteração de funções vitais (ex.: coma alcoólico; coma diabético).

2. [Figurado] [Figurado] Ausência de reacção. = APATIA, INDIFERENÇA


coma induzido

[Medicina] [Medicina]  Estado de inconsciência provocado por sedação farmacológica controlada por uma equipa médica.

coma irreversível

[Medicina] [Medicina]  Estado de coma muito profundo, em que as funções vitais do paciente deixam de estar presentes.

coma cárus

[Medicina] [Medicina]  Estado de coma profundo, em que o paciente não tem reflexos e tem as funções vitais muito perturbadas.

coma profundo

[Medicina] [Medicina]  O mesmo que coma cárus.

coma vígil

[Medicina] [Medicina]  Estado de coma leve, em que o paciente reage a certos estímulos.

etimologiaOrigem etimológica:grego kôma, -atos, sono profundo.
coma3coma3
|ô| |ô|
( co·ma

co·ma

)


nome feminino

1. Cabeleira.

2. Cabelo comprido.

3. Crina do cavalo.

4. Juba do leão.

5. Penas compridas que adornam a cabeça de certas aves. = PENACHO

6. Plumas do capacete. = PENACHO

7. Copa (do arvoredo).

8. [Astronomia] [Astronomia] Nebulosidade que circunda o núcleo de certos cometas. = CABELEIRA

9. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave africana de asas vermelhas e corpo verde e negro.

etimologiaOrigem etimológica:grego kóme, -es, cabeleira, folhagem.
comercomer
|ê| |ê|
( co·mer

co·mer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Mastigar e engolir.

2. Dissipar.

3. Lograr.

4. Defraudar, enganar.

5. Gastar.


verbo transitivo e pronominal

6. [Informal] [Informal] Ter relações sexuais com. = PAPAR


verbo intransitivo

7. Tomar alimento.

8. Ter comichão.

9. Causar comichão.

10. Tirar proveito.

11. Roubar.


verbo pronominal

12. Amofinar-se, consumir-se.


nome masculino

13. Acto ou efeito de ingerir alimentos (ex.: a dentição pode perturbar o comer).

14. Aquilo que se come ou que pode ser comido (ex.: o comer está na mesa). = ALIMENTO, COMIDA

15. Refeição (ex.: a que horas é o comer?).


comer e calar

[Informal] [Informal] Aceitar, sem lamentos ou protestos (ex.: não é mulher para comer e calar). = RESIGNAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:latim comedo, -ere.
Ver também resposta à dúvida: verbo comer usado como substantivo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "comas" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



É possível utilizar a palavra coleccionismo? Qual a justificação para não se poder utilizar?
Não há qualquer motivo para não poder utilizar coleccionismo. Este substantivo, que designa a actividade de coleccionar, está correctamente formado (da raiz latina collectio, -onis "colecção" + sufixo -ismo) e surge registado em muitos dicionários de língua.



Quando posso utilizar o apóstrofo na língua portuguesa? Posso utilizá-lo como na língua italiana?
O uso do apóstrofo está definido nos textos legais que regulam a ortografia portuguesa, nomeadamente nas bases XXXIII a XXXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou na Base XVIII do Acordo Ortográfico de 1990. Refira-se que o novo acordo ortográfico não altera nada no uso do apóstrofo.

Segundo esses textos legais, o apóstrofo usa-se nos seguintes casos:
a) numa contracção em que um elemento pertence a um conjunto vocabular distinto (ex.: n'Os Lusíadas) ou em que se quer dar destaque com maiúscula a um elemento (ex.: acredito n'Ele);
b) na ligação das palavras santo ou santa (ex.: Sant'Ana) a alguns antropónimos e na ligação de alguns antropónimos (ex.: Nun'Álvares);
c) na elisão da vogal -e da preposição de em algumas palavras compostas, na maioria das vezes com a palavra água (ex.: copo-d'água, lobo-d'alsácia, mãe-d'água, pau-d'arco, queda-d'água, vinha-d'alhos).