PT
BR
Pesquisar
Definições



colector

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
colectorcoletorcoletor
|ètô| |ètô| |ètô|
( co·lec·tor co·le·tor

co·le·tor

)
Imagem

colector menstrual

Dispositivo em forma de cúpula, feito de geralmente de silicone cirúrgico, que é inserido no canal vaginal para recolher o fluxo menstrual.


nome masculino

1. Aquele que lança ou recebe colectas.

2. Aparelho que, friccionado pelos pincéis de um dínamo, recolhe a corrente eléctrica.

3. Cano colector.


adjectivoadjetivo

4. Que colige, que reúne.


colector menstrual

Dispositivo em forma de cúpula, feito de geralmente de silicone cirúrgico, que é inserido no canal vaginal para recolher o fluxo menstrual.Imagem = COPO MENSTRUAL, COPO VAGINAL

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: coletor.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: colector.
grafiaGrafia no Brasil:coletor.
grafiaGrafia em Portugal:colector.

Auxiliares de tradução

Traduzir "colector" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Quando atendemos um telefone é correto falar "pois não"?
A locução adverbial interrogativa pois não usa-se para saber o que alguém pretende ou para mostrar disponibilidade para ouvir uma solicitação, pelo que pode ser utilizada como fórmula de atendimento de uma chamada telefónica.