PT
BR
Pesquisar
Definições



chucha

A forma chuchapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de chucharchuchar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de chucharchuchar], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chuchachucha
( chu·cha

chu·cha

)
Imagem

Pequeno objecto, com um bico semelhante a uma teta, dado geralmente a bebés e crianças pequenas para chucharem.


nome feminino

1. Acto de chuchar.

2. [Informal] [Informal] Seio, mama.

3. Boneca com algum alimento, que se dá às crianças para chucharem.

4. Pequeno objecto, com um bico semelhante a uma teta, dado geralmente a bebés e crianças pequenas para chucharem.Imagem = CHUPETA, PETA

5. Bico que se coloca no biberão, semelhante a uma teta. = CHUPETA, TETINA

6. [Por extensão] [Por extensão] Comida.

7. [Brasil] [Brasil] Argola de borracha ou material extensível semelhante, geralmente revestida de tecido, usada para prender o cabelo.Imagem

chuchas


nome feminino plural

8. [Regionalismo] [Regionalismo] [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Lamium maculatum) da família das lamiáceas, de caules erectos e pubescentes, folhas pecioladas, triangulares e dentadas nas margens, com flores rosadas ou de cor púrpura. = CHUCHA-PITOS


à chucha calada

[Informal] [Informal] Se ninguém ver ou perceber (ex.: fizeram tudo à chucha calada). = ÀS ESCONDIDAS, ÀS OCULTAS

Em silêncio ou sem reclamar (ex.: tiveram de aceitar tudo à chucha calada).

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de chuchar.
Confrontar: chocha.
chucharchuchar
( chu·char

chu·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer movimentos com os lábios e a língua para fazer entrar um líquido na boca. = CHUPAR, SUGAR

2. Sugar o leite da mama ou do biberão. = MAMAR

3. [Figurado] [Figurado] Receber; apanhar.


verbo intransitivo

4. [Popular] [Popular] Fazer troça. = GOZAR, MANGAR

etimologiaOrigem etimológica:origem onomatopaica.
Confrontar: chochar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "chucha" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.