PT
BR
Pesquisar
Definições



choninhas

A forma choninhaspode ser [masculino e feminino plural de choninhachoninha] ou [adjectivo de dois géneros e dois números e nome de dois géneros e dois númerosadjetivo de dois géneros e dois números e nome de dois géneros e dois números].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
choninhaschoninhas
|chò| |chò|
( cho·ni·nhas

cho·ni·nhas

)


adjectivo de dois géneros e dois números e nome de dois géneros e dois númerosadjetivo de dois géneros e dois números e nome de dois géneros e dois números

1. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que ou quem é magro e enfezado. = CHOCHINHA, FRACO

2. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que ou quem não demonstra desembaraço. = ATADO, TOTÓ

3. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que ou quem tem medo. = COBARDE, MARICAS, MEDRICAS, MEDROSO

4. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que ou quem é considerado insignificante. = ZÉ-NINGUÉM

5. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que ou quem é considerado efeminado. = MARICAS

6. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que ou quem é considerado desprovido de inteligência. = CHOCHINHA, NABO, PALERMA, PARVO, TOTÓ

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: CHONINHA

etimologiaOrigem etimológica:choninha + -s expressivo.
choninhachoninha
|chò| |chò|
( cho·ni·nha

cho·ni·nha

)


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] O mesmo que choninhas.

etimologiaOrigem etimológica:talvez de chona + -inha.

Palavras vizinhas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



É possível utilizar a palavra coleccionismo? Qual a justificação para não se poder utilizar?
Não há qualquer motivo para não poder utilizar coleccionismo. Este substantivo, que designa a actividade de coleccionar, está correctamente formado (da raiz latina collectio, -onis "colecção" + sufixo -ismo) e surge registado em muitos dicionários de língua.



Quando posso utilizar o apóstrofo na língua portuguesa? Posso utilizá-lo como na língua italiana?
O uso do apóstrofo está definido nos textos legais que regulam a ortografia portuguesa, nomeadamente nas bases XXXIII a XXXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou na Base XVIII do Acordo Ortográfico de 1990. Refira-se que o novo acordo ortográfico não altera nada no uso do apóstrofo.

Segundo esses textos legais, o apóstrofo usa-se nos seguintes casos:
a) numa contracção em que um elemento pertence a um conjunto vocabular distinto (ex.: n'Os Lusíadas) ou em que se quer dar destaque com maiúscula a um elemento (ex.: acredito n'Ele);
b) na ligação das palavras santo ou santa (ex.: Sant'Ana) a alguns antropónimos e na ligação de alguns antropónimos (ex.: Nun'Álvares);
c) na elisão da vogal -e da preposição de em algumas palavras compostas, na maioria das vezes com a palavra água (ex.: copo-d'água, lobo-d'alsácia, mãe-d'água, pau-d'arco, queda-d'água, vinha-d'alhos).