PT
BR
Pesquisar
Definições



chave-inglesa

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chave-inglesachave-inglesa
|glê| |glê|
( cha·ve·-in·gle·sa

cha·ve·-in·gle·sa

)
Imagem

Ferramenta para apertar ou desapertar, com abertura regulável através de uma rosca.


nome feminino

Ferramenta para apertar ou desapertar, com abertura regulável através de uma rosca.Imagem

vistoPlural: chaves-inglesas.
etimologiaOrigem etimológica:chave + inglesa, feminino de inglês.
iconPlural: chaves-inglesas.

Auxiliares de tradução

Traduzir "chave-inglesa" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É possível utilizar a palavra coleccionismo? Qual a justificação para não se poder utilizar?
Não há qualquer motivo para não poder utilizar coleccionismo. Este substantivo, que designa a actividade de coleccionar, está correctamente formado (da raiz latina collectio, -onis "colecção" + sufixo -ismo) e surge registado em muitos dicionários de língua.



Tenho verificado a existência, ao longo do país , de repetição de topónimos; por exemplo: Trofa, Gondar, Bustelo. Qual é a etimologia dessas palavras?
Segundo o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, o topónimo Bustelo, muito frequente em Portugal e na Galiza, talvez seja diminutivo de busto ‘campo de pastagem’. Quanto a Gondar, o autor aventa a hipótese de provir de uma hipotética forma gótica (ou goda) Gunthi-harjis ‘exército para combate’. Por fim, o topónimo Trofa é de origem obscura.