PT
BR
Pesquisar
Definições



catatua-sanguínea

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
catatua-sanguíneacatatua-sangüíneacatatua-sanguínea
|güí| |güí| |güí|
( ca·ta·tu·a·-san·guí·ne·a

ca·ta·tu·a·-san·güí·ne·a

ca·ta·tu·a·-san·guí·ne·a

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Cacatua sanguinea) da família dos cacatuídeos.

vistoPlural: catatuas-sangüíneas.
etimologiaOrigem etimológica:catatua + sanguínea, feminino de sanguíneo.
iconPlural: catatuas-sanguíneas.
grafiaGrafia no Brasil:catatua-sangüínea.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:catatua-sanguínea.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: catatua-sangüínea.
grafiaGrafia em Portugal:catatua-sanguínea.


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Qual a abreviatura da palavra tonelada (tonelada métrica)?
A tonelada métrica é uma unidade de medida de massa, que se representa pelo símbolo t, e equivale a mil quilogramas (1 t = 1000 kg).