PT
BR
Pesquisar
Definições



catalãs

A forma catalãsé [feminino plural de catalãocatalão].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
catalãocatalão
( ca·ta·lão

ca·ta·lão

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou pertencente à Catalunha, comunidade autónoma espanhola.

2. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Relativo ao catalão enquanto sistema linguístico.


nome masculino

3. Natural ou habitante da Catalunha.

4. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua românica falada na Catalunha.

5. [Regionalismo] [Regionalismo] [Culinária] [Culinária] Enchido alentejano feito com carne de porco preto com pouca gordura.

vistoFeminino: catalã. Plural: catalães.
etimologiaOrigem etimológica:catalão antigo catalan.
iconFeminino: catalã. Plural: catalães.

Auxiliares de tradução

Traduzir "catalãs" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).