PT
BR
Pesquisar
Definições



cascata

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cascatacascata
( cas·ca·ta

cas·ca·ta

)
Imagem

Queda-d'água, por entre pedras ou rochedos (artificial ou natural).


nome feminino

1. Queda-d'água, por entre pedras ou rochedos (artificial ou natural).Imagem

2. [Portugal: Douro] [Portugal: Douro] Construção temporária, semelhante a um presépio, disposta geralmente em degrau e com uma pequena queda-d'água, que mistura elementos do sagrado e do profano na representação de cenas alusivas ao santo popular que homenageia (ex.: a tradição das cascatas de São João no Porto é antiga).

3. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Mulher de idade, considerada gasta, feia e pretensiosa.

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Invenção, mentira.

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] [Imprensa] [Imprensa] Informação sem fundamento em factos reais.

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] [Imprensa/Jornalismo] [Imprensa/Jornalismo] Texto jornalístico inconsistente, longo e entediante.

Auxiliares de tradução

Traduzir "cascata" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.