PT
BR
Pesquisar
Definições



carnes

A forma carnesé [feminino plural de carnecarne].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
carnecarne
( car·ne

car·ne

)
Imagem

Animal morto ou porção de animal morto para alimentação.


nome feminino

1. Tecido muscular.

2. Parte vermelha dos músculos.

3. Animal morto ou porção de animal morto para alimentação.Imagem

4. Polpa (dos frutos).

5. Natureza animal do género humano.

6. Concupiscência.

7. Corpo, matéria (em oposição a espírito).

8. Consanguinidade.


carne de fumo

Carne curada ao fumeiro.

carne esponjosa

Tecido anormal em chagas, tumores, etc.

carne morta

Gangrena.

carne sem osso

Pechincha ou coisa que só dá lucro.

carne verde

Carne fresca que não é salgada nem refrigerada.

carne viva

O tecido ou derme a descoberto.

em carne e osso

Em pessoa; presencialmente.

etimologiaOrigem etimológica:latim caro, carnis, carne, polpa dos frutos, carcaça.
Confrontar: carme.

Auxiliares de tradução

Traduzir "carnes" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como não encontrei no dicionário a palavra campi, solicito que me seja informado se ela existe, qual a sua origem e significado, bem como em que campo, ou situação, é utilizada.
Campi é o plural de campus, palavra latina usada sobretudo nos meios universitários para designar a área que compreende os terrenos e os edifícios de uma universidade. Veja-se o seguinte exemplo: “O tráfego entre os dois campi da Universidade do Minho, um em Braga e outro em Guimarães, é intenso.”

Por serem latinismos, aconselha-se o uso de itálico aquando da escrita de campus e de campi, para destacar que são palavras não portuguesas (conselho que se aplica aos estrangeirismos em geral).




É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).