PT
BR
Pesquisar
Definições



canelita

A forma canelitaé [derivação feminino singular de canelacanela].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
canelacanela
|né| |né|
( ca·ne·la

ca·ne·la

)
Imagem

Peça cilíndrica das máquinas de costura ou de bordar onde se enrola o fio inferior (ex.: fio de canela).


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Árvore perene (Cinnamomum zeylanicum) da família das lauráceas, de folhas ovaladas verde-escuras e opostas, flores amarelo-esverdeadas aromáticas dispostas em panículas e bagas de cor púrpura, nativa do Sri Lanca, antigo Ceilão. = CANELEIRA, CANELEIRO

2. Casca interior, castanha e aromática, dessa árvore.

3. Especiaria obtida da casca interior seca dessa árvore, ou de outras do mesmo género Cinnamomum, utilizada em pó ou sob a forma de canudilhos.

4. [Botânica] [Botânica] Designação comum às árvores do género Canella, da família das caneláceas, ou dos géneros Nectandra e Ocotea, da família das lauráceas.

5. [Botânica] [Botânica] Madeira exótica dessas árvores.

6. Parte dianteira da perna desde o pé até ao joelho.

7. Canudo em que se enrola o fio na lançadeira, no tear. = CANILHA

8. Peça cilíndrica das máquinas de costura ou de bordar onde se enrola o fio inferior (ex.: fio de canela).Imagem

9. Fio da trama.

10. [Entomologia] [Entomologia] Insecto lepidóptero (Hipparchia semele), da família dos ninfalídeos, de corpo acastanhado, asas castanhas com manchas amarelas alaranjadas na face superior e três pares de ocelos negros com uma pinta branca no meio.


adjectivo de dois géneros e dois números e nome masculinoadjetivo de dois géneros e dois números e nome masculino

11. Diz-se de ou tom castanho-claro, semelhante ao da canela em pó.Imagem


nome de dois géneros

12. [Brasil] [Brasil] [Etnologia] [Etnologia] Indivíduo dos canelas, grupo de povos indígenas do Nordeste do Brasil.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

13. [Brasil] [Brasil] [Etnologia] [Etnologia] Relativo aos canelas.


adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino

14. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Relativo a ou língua da família jê falada pelos canelas.


azeitar as canelas

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que dar às canelas.

canelas de maçarico

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pernas compridas e finas.

dar à canela

[Informal] [Informal] O mesmo que dar às canelas.

dar às canelas

[Informal] [Informal] Caminhar depressa ou correr, geralmente fugindo. = DAR AOS CALCANHARES, DAR ÀS PERNAS, DAR ÀS TRANCAS

ensebar as canelas

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que dar às canelas. = AZEITAR AS CANELAS

espichar a canela

[Informal] [Informal] O mesmo que esticar a canela.

esticar a canela

[Informal] [Informal] Morrer. = BATER AS BOTAS, ESPICHAR O PERNIL, ESTICAR O PERNIL

gastar-se como canela

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Ter muita saída, geralmente por ter boa aceitação e ser muito desejado.

ir às canelas a alguém

[Informal] [Informal] Bater, espancar.

ir-se abaixo das canelas

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Cambalear ou cair por não ter forças nas pernas. = IR-SE ABAIXO DAS CANETAS

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Desanimar ou desistir por falta de força, de coragem ou de vontade. = IR-SE ABAIXO DAS CANETAS

morder nas canelas de alguém

[Informal] [Informal] Falar mal de alguém.

não se aguentar nas canelas

[Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Cambalear ou cair por não ter forças nas pernas. = NÃO SE AGUENTAR NAS CANETAS

ter canela de cachorro

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ter boa resistência física para caminhar muito.

tirado das canelas

Que se apresenta vestido com muito esmero. = AIROSO, BEM-POSTO, ELEGANTE, NOS TRINQUES

etimologiaOrigem etimológica: francês antigo canele, hoje francês cannelle.
canelita

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como se escreve, em números, um milhão? Com pontos, sem pontos e com espaços ou sem pontos e sem espaços? 1.000.000, 1 000 000 ou 1000000?
Não há qualquer norma ortográfica para o uso de um separador das classes de algarismos (unidades, milhares, milhões, etc.) ou para o separador das casas decimais, pois o Acordo Ortográfico de 1945 e o Acordo Ortográfico de 1990 (os textos legais reguladores da ortografia portuguesa) são omissos.

Há várias opiniões sobre o assunto e a maioria dos livros de estilo (veja-se, a título de exemplo, o texto disponibilizado pelo jornal Público no seu Livro de Estilo, artigo "Números", ponto 1.), prontuários e consultores linguísticos para o português defende o uso do ponto a separar as classes de algarismos (ex.: 1.000.000) e da vírgula para separar a parte inteira da parte decimal (ex.: 100,5).

Como se trata de uma questão de metrologia, mais do que de ortografia, a resolução n.º 10 (https://www.bipm.org/fr/CGPM/db/22/10/) da 22.ª Conferência Geral de Pesos e Medidas (Paris, 12 - 17 de Outubro de 2003) organizada pelo Bureau International des Poids et Mesures, em que Portugal participou, é importante e pode contribuir para a uniformização nesta questão (esta resolução apenas reforça a resolução n.º 7 [https://www.bipm.org/fr/CGPM/db/9/7/] da 9.ª Conferência ocorrida em 1948, que apontava no mesmo sentido): o símbolo do separador decimal poderá ser a vírgula ou o ponto (sobretudo nos países anglo-saxónicos e em teclados de computadores e calculadoras); apenas para facilitar a leitura, os números podem ser divididos em grupos de três algarismos (que correspondem às classes das unidades, milhares, milhões, etc.), a contar da direita, mas estes grupos não devem nunca ser separados por pontos ou por vírgulas (ex.: 1 000 000,5 ou 1 000 000.5 e não 1.000.000,5 ou 1,000,000.5).

Por respeito pelas convenções internacionais e por uma questão de rigor (é fácil de concluir que a utilização do ponto ou da vírgula para separar as classes de algarismos num número que contenha casas decimais pode gerar equívocos), é aconselhável não utilizar outro separador para as classes de algarismos senão o espaço (ex.: 1000000 ou 1 000 000).




Diz-se parecido a ou parecido com? Por exemplo, parecido ao Pai ou parecido com o Pai? Ambas as formas estão correctas?
O adjectivo parecido pode ser regido, tal como o verbo parecer de que deriva, pelas preposições a e com. Assim, ambas as expressões que refere estão correctas, assim como correctas estão as frases parece-se ao pai e parece-se com o pai.