PT
BR
Pesquisar
Definições



cabine

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cabinecabine
( ca·bi·ne

ca·bi·ne

)
Imagem

Pequeno compartimento destinado a comunicações telefónicas.


nome feminino

1. Pequeno compartimento nos navios mercantes. = CAMAROTE

2. Espaço reservado ao piloto ou aos pilotos, num avião. = HABITÁCULO

3. Num avião, espaço destinado aos passageiros e tripulação. = CARLINGA

4. Compartimento destinado aos passageiros nas carruagens dos caminhos-de-ferro.

5. Pequeno compartimento destinado a comunicações telefónicas.Imagem

6. Compartimento de pequenas dimensões.

7. [Portugal] [Portugal] Local devidamente equipado onde se pode tomar banho, trocar de roupa e guardar pertences pessoais temporariamente. [Mais usado no plural.] = BALNEÁRIO, VESTIÁRIO

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: CABINA

etimologiaOrigem etimológica:francês cabine, do inglês cabin.

Auxiliares de tradução

Traduzir "cabine" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).