PT
BR
Pesquisar
Definições



brevilíngue

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
brevilínguebrevilíngüebrevilíngue
|güe| |güe|
( bre·vi·lín·gue

bre·vi·lín·güe

bre·vi·lín·gue

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. [Zoologia] [Zoologia] Que tem língua curta.

2. [Zoologia] [Zoologia] Relativo aos brevilíngues.


nome masculino

3. [Zoologia] [Zoologia] Espécime dos brevilíngues.

brevilíngues


nome masculino plural

4. [Zoologia] [Zoologia] Subordem de répteis sáurios.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: BREVILINGUE

etimologiaOrigem etimológica:brevi- + -língue.
grafiaGrafia no Brasil:brevilíngüe.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:brevilíngue.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: brevilíngüe.
grafiaGrafia em Portugal:brevilíngue.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Pergunta-se: Desculpe esse lugar é livre? ou está livre? Diz-se: O exercício é correcto ou está correcto?
Nas frases apontadas, aparentemente, deverá utilizar o verbo estar, pois trata-se, em ambos os casos, de uma qualidade ou estado não definitivo (ex.: esse lugar está livre, mas estará ocupado daqui a pouco; o exercício agora está certo, mas estava errado antes da correcção).

Num contexto específico, o primeiro exemplo poderá estar correcto com o verbo ser (ex.: esse lugar é livre [= não é um lugar reservado a ninguém] e poderá ser ocupado por qualquer pessoa).