PT
BR
Pesquisar
Definições



botrióide

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
botrióidebotrioidebotrióidebotrioide
|ói| |ói| |ói| |ói|
( bo·tri·ói·de bo·tri·oi·de

bo·tri·ói·de

bo·tri·oi·de

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que tem a forma de cacho de uvas.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: botrioide.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: botrióide.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:botrioide.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: botrióide.


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.



Minha dúvida é: Por que passei a vida estudando que o correto é falar para eu fazer, para eu comer, e etc., se a frase É fácil para mim estudar não está errada? Podem explicar essa última frase.
De facto, nos contextos exemplificados com duas orações na resposta para eu/para mim (ex.: isto é para eu fazer), deverá ser usado o pronome sujeito, pois na oração para eu fazer, o pronome desempenha essa função de sujeito. No caso do exemplo É fácil para mim estudar, o contexto é semelhante àquele referido na resposta pronomes pessoais rectos e oblíquos, em que o pronome não desempenha a função de sujeito, pois esta frase pode ser decomposta em Estudar [sujeito] é fácil [predicado] para mim [adjunto adverbial de interesse].