PT
BR
Pesquisar
Definições



bonum vinum laetificat cor hominis

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bonum vinum laetificat cor hominisbonum vinum laetificat cor hominis


locução

Provérbio tirado de uma passagem da Bíblia, cujo verdadeiro texto é Vinum et musica laetificant cor (O vinho e a música alegram o coração).

etimologiaOrigem etimológica:locução latina que significa "o bom vinho alegra o coração do homem".
Fonte: Eclesiastes, XL, 20.

Auxiliares de tradução

Traduzir "bonum vinum laetificat cor hominis" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Quando atendemos um telefone é correto falar "pois não"?
A locução adverbial interrogativa pois não usa-se para saber o que alguém pretende ou para mostrar disponibilidade para ouvir uma solicitação, pelo que pode ser utilizada como fórmula de atendimento de uma chamada telefónica.



Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.