PT
BR
Pesquisar
Definições



bicheira

A forma bicheirapode ser [feminino singular de bicheirobicheiro] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bicheirabicheira
( bi·chei·ra

bi·chei·ra

)


nome feminino

1. [Veterinária] [Veterinária] Ferida proveniente de larvas.

2. Porção de piolhos na cabeça. = PIOLHADA, PIOLHARIA, PIOLHEIRA

etimologiaOrigem etimológica:bicho + -eira.
bicheirobicheiro
( bi·chei·ro

bi·chei·ro

)


nome masculino

1. Frasco de guardar sanguessugas.

2. [Marinha] [Marinha] Croque para atracar.

3. [Pesca] [Pesca] Utensílio piscatório composto de uma vara com anzol (ex.: bicheiro para polvos). = BUCHEIRO, PUXEIRO

4. [Portugal: Alentejo] [Portugal: Alentejo] Pequeno tubo de lata, por onde sai a extremidade superior da torcida das lanternas.

5. Lugar onde não dá sol. = UMBRIA

6. [Brasil] [Brasil] Cacete com que os jangadeiros pescadores se defendem do ataque dos tubarões.

7. [Brasil] [Brasil] Pessoa que recebe apostas do jogo do bicho.

8. [Brasil] [Brasil] Vendedor de bilhetes de jogo do bicho.


adjectivoadjetivo

9. Que se sustenta de bichos.

10. [Regionalismo] [Regionalismo] [Agricultura] [Agricultura] Diz-se do arado que lavra fundo.

11. [Informal] [Informal] Que é especialista num ofício ou numa actividade.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

12. [Figurado] [Figurado] Que ou quem procura muito ou é minucioso. = COCA-BICHINHOS

etimologiaOrigem etimológica:bicho + -eiro.

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Gostaria de saber qual a forma correcta: a oposição só se volta a manifestar ou a oposição só volta a manifestar-se. Já agora podiam explicar-me em que circunstâncias se coloca o se antes e depois do verbo?
No fragmento de frase em questão, nenhuma das opções pode ser considerada incorrecta. Em "a oposição só se volta a manifestar" pode considerar-se que o clítico se é atraído pelo advérbio e fica antes do verbo semiauxiliar voltar. Em "a oposição só volta a manifestar-se" pode considerar-se que, por estar distante do advérbio, o clítico ficou na sua posição normal depois do verbo principal manifestar.