PT
BR
Pesquisar
Definições



balda

A forma baldapode ser [feminino singular de baldobaldo], [segunda pessoa singular do imperativo de baldarbaldar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de baldarbaldar], [adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
baldabalda
( bal·da

bal·da

)


nome feminino

1. Defeito ou falha recorrente. = MANIA, PANCADA

2. [Informal] [Informal] Ausência de critério ou organização. = BANDALHEIRA, REBALDARIA

3. Carta que não serve ou que não é do naipe que se joga.

4. [Informal] [Informal] Falta deliberada ao cumprimento de obrigação ou compromisso. = GAZETA


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

5. [Informal] [Informal] O mesmo que baldas.


à balda

De modo confuso, desordenado. = À TOA

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de baldar.
baldobaldo
( bal·do

bal·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem falta de algo. = DESPROVIDO, FALHO, FALTO

2. Que não teve êxito. = BALDADO, INÚTIL, VÃOBEM-SUCEDIDO, CONSEGUIDO, FELIZ

3. [Jogos] [Jogos] Que não tem cartas de algum naipe.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de baldar.
baldarbaldar
( bal·dar

bal·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Frustrar, inutilizar.

2. Enganar (fazendo o contrário do ordenado).

3. Empregar inutilmente.


verbo intransitivo

4. Estar baldo.


verbo pronominal

5. Frustrar-se.

6. Não assumir um compromisso ou obrigação.

7. Recusar ou não comparecer.

8. Livrar-se das cartas que não convêm. = DESCARTAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:baldo + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "balda" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou com algumas dúvidas em relação à Língua Portuguesa:
1) É correto utilizar nos textos o sinal de pontuação ?! ou ?! ? Já vi em alguns textos, mas não sei se é correta essa utilização. Costumo às vezes utilizar, mas até hoje não sei se é correto ou não.
2) Não entendo muito bem a utilização do travessão em alguns casos. Exemplo (temos um diálogo que vem seguido da fala do narrador, e em seguida o personagem retoma a fala como no exemplo abaixo): - José venha aqui. - falou Pedro (finaliza a fala do personagem) -Vou te prender. (E este travessão?) O que vocês podem me informar sobre essa utilização de pontuação? (Travessão). Li a respeito que o segundo travessão apresentado estaria finalizando a fala do personagem, mas ao mesmo tempo como assim finalizando, se logo em seguida existe outro travessão? Não consigo compreender.
O ponto de interrogação (?) é utilizado para indicar na escrita uma pergunta directa (ex.: Vais demorar?). O ponto de exclamação (!) é utilizado para indicar na escrita um estado emotivo ou uma interjeição (ex.: Que demora!). A utilização conjunta destes dois sinais (?! ou !?) é frequente quando se pretende combinar estas duas funções e não há nada que desaconselhe a sua utilização para transmitir simultaneamente uma pergunta directa e um estado emotivo particular (ex.: Não acredito; ainda vais demorar?!).

O travessão é um sinal de pontuação usado, entre outras coisas, para introduzir uma mudança de discurso (normalmente para introduzir o discurso directo) ou de locutor. Desta forma, na frase apresentada (– José, venha aqui. – falou Pedro. – Vou te prender.), o primeiro travessão introduz o discurso directo, o segundo indica o fim do discurso directo, mostrando que o que se segue é uma indicação do narrador e já não da personagem, e o terceiro indica a retoma do discurso directo, indicando nova fala da mesma personagem.




"Sê educado", o colega disse que estava errado. Gostaria de saber o correto.
A expressão “Sê educado” está correcta. A forma verbal é a segunda pessoa do singular do imperativo do verbo ser, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa e seleccionando a opção Conjugar. Veja-se o uso desse modo verbal imperativo nas seguintes frases:
1. Tu, sê educado!
2. Você, seja educado!
3. Nós, sejamos educados!
4. Vós, sede educados!
5. Vocês, sejam educados!