PT
BR
Pesquisar
Definições



baba

Será que queria dizer babá?

A forma babapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de babarbabar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de babarbabar], [nome feminino] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
baba1baba1
( ba·ba

ba·ba

)


nome feminino

1. Saliva que escorre da boca. = BABUGEM

2. Espuma que se aglomera na boca de alguns animais, por exemplo no cavalo quando morde o freio.

3. Mucosidade que soltam alguns animais, como a lesma.

4. [Figurado] [Figurado] Asquerosidade.

5. Erupção cutânea, geralmente acompanhada de prurido. = BROTOEJA, PÁPULA

6. Designação dada a algumas plantas.


nome masculino

7. Homem baboso.

8. [Brasil: Baía] [Brasil: Bahia] Jogo informal de futebol.


chorar baba e ranho

Chorar muito; verter muitas lágrimas.

etimologiaOrigem etimológica:latim *baba, de origem expressiva ou onomatopaica.
baba2baba2
( ba·ba

ba·ba

)


nome masculino

1. Pequeno tambor cónico usado em Timor.

2. [Timor] [Timor] Mestiço chinês.

etimologiaOrigem etimológica:tétum bába.
baba3baba3
( ba·ba

ba·ba

)


nome masculino

[Moçambique] [Moçambique] Tratamento respeitoso que se dá aos homens mais velhos.

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.
babarbabar
( ba·bar

ba·bar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deixar cair baba sobre.


verbo pronominal

2. Deitar baba.

3. [Figurado] [Figurado] Falar com dificuldade.

4. [Informal] [Informal] Gostar muito (ex.: ela baba-se por framboesas). = ADORAR

5. [Informal] [Informal] Mostar claramente orgulho ou admiração (ex.: os avós babam-se ao verem os netos no teatro da escola).

etimologiaOrigem etimológica:baba + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "baba" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual é o feminino de maestro?
O feminino de maestro é maestrina.



Na conjugação do verbo ver numa frase que começa com "se", qual das opções é a correta: "Se ela vir você aqui, ela vai ficar brava". ou "Se ela ver você aqui..."?

Na frase que menciona, a forma correcta é virSe ela vir você aqui, ela vai ficar brava. –, forma de ver no futuro do conjuntivo (futuro do subjuntivo, no Brasil) e não no condicional (que seria veria: Não sabia se ela veria o filme).

O futuro do conjuntivo (ou do subjuntivo) é um tempo verbal que apresenta uma acção futura como possível ou hipotética, geralmente em orações subordinadas. Assim, a frase Se ela vir você aqui, ela vai ficar brava é composta por uma oração principal (ela vai ficar brava) e por uma oração subordinada condicional (se ela vir você aqui), que traduz a tal acção hipotética ou possível. Normalmente, este tempo é conjugado com as mesmas formas do infinitivo pessoal ou flexionado (ver exemplos de comer, abaixo) mas há um conjunto de verbos considerados irregulares em que tal não acontece, como ver, vir ou fazer, por exemplo:

O facto de ele não ver isto pode prejudicar o trabalho. (infinitivo pessoal do v. ver, irregular)
Se ele não vir isto pode prejudicar o trabalho. (futuro do conjuntivo do v. ver, irregular)

O facto de ele não vir pode prejudicar o trabalho. (infinitivo pessoal do v. vir, irregular)
Se ele não vier pode prejudicar o trabalho. (futuro do conjuntivo do v. vir, irregular)

O facto de tu não fazeres isto pode prejudicar o trabalho. (infinitivo pessoal do v. fazer, irregular)
Se tu não fizeres isto podes prejudicar o trabalho. (futuro do conjuntivo do v. fazer, irregular)

O facto de nós não comermos pode prejudicar o trabalho. (infinitivo pessoal do v. comer, regular)
Se nós não comermos podemos prejudicar o trabalho. (futuro do conjuntivo do v. comer, regular)