PT
BR
Pesquisar
Definições



assimptoticamente

A forma assimptoticamentepode ser [derivação de assimptóticoassintóticoassimptótico] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
assimptoticamenteassintoticamenteassimptoticamente
( as·simp·to·ti·ca·men·te as·sin·to·ti·ca·men·te

as·simp·to·ti·ca·men·te

)


advérbio

De modo assimptótico.

etimologiaOrigem etimológica:assimptótico + -mente.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: assintoticamente.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: assimptoticamente.
grafiaGrafia no Brasil:assimptoticamente.
grafiaGrafia em Portugal:assintoticamente.
assimptóticoassimptótico ou assintóticoassimptótico
|ptó| ou |tó| |ptó| ou |tó| |ptó|
( as·simp·tó·ti·co as·simp·tó·ti·co ou as·sin·tó·ti·co

as·simp·tó·ti·co

)


adjectivoadjetivo

[Geometria] [Geometria] Da assimptota ou a ela relativo.

etimologiaOrigem etimológica:assimptota + -ico.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: assintótico.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: assimptótico.
grafiaGrafia no Brasil:assimptótico.
grafiaGrafia em Portugal:assintótico.


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Enfim, hão-de haver outros candidatos. Está correcta?
A frase que refere está incorrecta, pois o verbo haver, no sentido de "existir", é impessoal, pelo que a frase correcta deverá ser Enfim, há-de haver outros candidatos.