PT
BR
Pesquisar
Definições



aspa

A forma aspapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de asparaspar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de asparaspar], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aspaaspa
( as·pa

as·pa

)


nome feminino

1. Cruz em forma de X ou cruz de Santo André, antigo instrumento de suplício. = SAUTOR

2. Chifre, enquanto está nos animais.

3. Cada um dos paus que formam as asas do moinho de vento.

aspas


nome feminino plural

4. [Ortografia] [Ortografia] Sinal ortográfico duplo («...» ou "..."), usado geralmente para isolar num texto uma citação ou uma expressão que se quer destacar. = COMAS, VÍRGULAS DOBRADAS

5. [Heráldica] [Heráldica] Peça do escudo, em forma de X. = SAUTOR

6. [Brasil] [Brasil] Peça de que pendem as almajarras do engenho.

etimologiaOrigem etimológica:gótico *haspa.
asparaspar
( as·par

as·par

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Crucificar na aspa.

2. Pôr aspas em.

3. [Figurado] [Figurado] Vexar, mortificar.

4. [Gramática] [Gramática] Escrever entre aspas.

5. Expungir, eliminar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "aspa" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Enfim, hão-de haver outros candidatos. Está correcta?
A frase que refere está incorrecta, pois o verbo haver, no sentido de "existir", é impessoal, pelo que a frase correcta deverá ser Enfim, há-de haver outros candidatos.



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.