PT
BR
Pesquisar
Definições



anti-retrovírico

A forma anti-retrovíricopode ser [masculino singular de retrovíricoretrovírico] ou [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
anti-retrovíricoantirretrovíricoanti-retrovíricoantirretrovírico
( an·ti·-re·tro·ví·ri·co an·tir·re·tro·ví·ri·co

an·ti·-re·tro·ví·ri·co

an·tir·re·tro·ví·ri·co

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

[Medicina] [Medicina] Diz-se de ou medicamento que combate as infecções causadas por retrovírus (ex.: medicamentos anti-retrovíricos; os anti-retrovíricos podem criar mal-estar no doente). = ANTI-RETROVIRAL

etimologiaOrigem etimológica:anti- + retrovírico.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: antirretrovírico.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: anti-retrovírico.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:antirretrovírico.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: anti-retrovírico.
retrovíricoretrovírico
( re·tro·ví·ri·co

re·tro·ví·ri·co

)


adjectivoadjetivo

1. [Medicina] [Medicina] Relativo a retrovírus.

2. [Medicina] [Medicina] Que é causado por retrovírus (ex.: infecção retrovírica).

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: RETROVIRAL, RETROVIRÓTICO

etimologiaOrigem etimológica:retrovír[us] + -ico.


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.