PT
BR
Pesquisar
Definições



alegrinho

A forma alegrinhopode ser [derivação masculino singular de alegrealegre], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
alegrinhoalegrinho
( a·le·gri·nho

a·le·gri·nho

)


adjectivoadjetivo

1. [Informal] [Informal] Que está um pouco alegre. = ALEGRETE, ALEGROTE

2. [Informal] [Informal] Que está um pouco embriagado. = ALEGRETE, ALEGROTE, QUENTE


nome masculino

3. [Ornitologia] [Ornitologia] Designação dada a várias espécies de aves passeriformes da família dos tiranídeos, em especial dos géneros Mecocerculus, Inezia, Serpophaga e Uromyias.

etimologiaOrigem etimológica:alegre + -inho.
alegrealegre
( a·le·gre

a·le·gre

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que sente ou manifesta alegria ou satisfação (ex.: criança alegre; sorriso alegre). = CONTENTE, SATISFEITODESCONTENTE, TRISTE

2. Que causa alegria (ex.: festa alegre). = ANIMADO, DIVERTIDOTRISTE

3. Que tem cor ou tom vistoso ou vivo (ex.: cores alegres).SOMBRIO

4. Que está no primeiro grau de embriaguez. = TOCADOSÓBRIO


nome masculino

5. [Gíria] [Gíria] Relógio de parede.

etimologiaOrigem etimológica:latim vulgar *alicer, alecris, do latim alacer, -cris, animado, vivo, feliz.


Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).