PT
BR
Pesquisar
Definições



ainda

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aindaainda
|a-ín| |a-ín|
( a·in·da

a·in·da

)


advérbio

1. Neste tempo, nesta ocasião.

2. Nesse tempo.

3. Até agora.

4. Por ora.

5. No futuro.

6. Mais.

7. Além disso.

8. Também.

9. Ao menos.

10. Depois.

11. Apesar.

12. [Moçambique, Informal] [Moçambique, Informal] Por enquanto não; ainda não (ex.: Os boletins de voto já chegaram? -Ainda.).


ainda agora

Há pouco tempo; somente.

ainda assim

Não obstante, contudo.

ainda bem

Felizmente.

ainda bem não

Apenas; mal.

ainda não

Por enquanto não.

ainda quando

Dado o caso que.

ainda que

Se; posto que; ainda quando.

etimologiaOrigem etimológica:a- + inda.
Ver também resposta à dúvida: O ainda ministro.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ainda" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Como se classifica gramaticalmente a forma levemo-lo?
Gramaticalmente, levemo-lo corresponde a uma forma do verbo levar na primeira pessoa do plural do imperativo (ex.: amigos, levemos isto daqui já), seguido do pronome átono o, que assume a forma -lo por estar a seguir a uma forma verbal terminada num -s (que desaparece: levemos + o = levemo-lo).

A forma levemos, isoladamente, poderá corresponder também ao presente do conjuntivo (ex.: é preciso que levemos isto daqui), mas, como tem o pronome átono em posição enclítica (depois do verbo), não corresponde a esse tempo, pois o presente do conjuntivo é normalmente antecedido da conjunção que, com propriedades de atracção do pronome átono (ex.: é preciso que o levemos daqui), não sendo considerada gramatical uma construção proclítica nesse caso (ex.: *é preciso que levemo-lo daqui).