PT
BR
Pesquisar
Definições



acostada

A forma acostadapode ser [feminino singular de acostadoacostado] ou [feminino singular particípio passado de acostaracostar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
acostaracostar
( a·cos·tar

a·cos·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Encostar; juntar.


verbo intransitivo

2. Confrontar; dar à costa.


verbo pronominal

3. Receber acostamento.

4. [Figurado] [Figurado] Procurar amparo.

acostadoacostado
( a·cos·ta·do

a·cos·ta·do

)


nome masculino

1. [Portugal: Algarve] [Portugal: Algarve] Barco auxiliar dos galeões de pesca.

2. [Antigo] [Antigo] Pessoa que recebia acostamento.


adjectivoadjetivo

3. Protegido.

Auxiliares de tradução

Traduzir "acostada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como não encontrei no dicionário a palavra campi, solicito que me seja informado se ela existe, qual a sua origem e significado, bem como em que campo, ou situação, é utilizada.
Campi é o plural de campus, palavra latina usada sobretudo nos meios universitários para designar a área que compreende os terrenos e os edifícios de uma universidade. Veja-se o seguinte exemplo: “O tráfego entre os dois campi da Universidade do Minho, um em Braga e outro em Guimarães, é intenso.”

Por serem latinismos, aconselha-se o uso de itálico aquando da escrita de campus e de campi, para destacar que são palavras não portuguesas (conselho que se aplica aos estrangeirismos em geral).




Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).