PT
BR
Pesquisar
Definições



abeberação

A forma abeberaçãopode ser [derivação feminino singular de abeberarabeberar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
abeberaçãoabeberação
( a·be·be·ra·ção

a·be·be·ra·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de abeberar ou de se abeberar. = ABEBERAMENTO

etimologiaOrigem etimológica:abeberar + -ção.
abeberarabeberar
( a·be·be·rar

a·be·be·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Levar a beber ou saciar a própria sede (ex.: abeberar o gado; os animais abeberavam-se no riacho).

2. [Por extensão] [Por extensão] Deitar um líquido por cima ou à volta de alguma coisa ou de si. = EMBEBER, ENCHARCAR, ENSOPAR, IMPREGNAR


verbo pronominal

3. Receber algo como influência ou fonte (ex.: todos se abeberaram daqueles conhecimentos).

etimologiaOrigem etimológica:a- + beber + -ar.
Confrontar: aboborar.


Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Gostaria de saber qual a forma correcta: 1) deve realçar-se que o tema... ou 2) deve-se realçar que o tema...
Para resposta à dúvida colocada, por favor consulte outra dúvida respondida sobre o mesmo assunto em posição dos clíticos em locuções verbais. Nos exemplos referidos, o verbo dever forma com o verbo realçar uma locução verbal e tem um comportamento que se aproxima do de um verbo auxiliar. Por este motivo, o clítico se poderá ser colocado depois do verbo principal (ex.: deve realçar-se), do qual depende semanticamente, ou a seguir ao verbo auxiliar (ex.: deve-se realçar). É de realçar que a posição mais consensual (e aconselhada por vários gramáticos) é a primeira, isto é, depois do verbo principal.