PT
BR
Pesquisar
Definições



RICA

Será que queria dizer riça?

A forma RICAé [feminino singular de ricorico].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ricorico
( ri·co

ri·co

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem tem muitos bens ou muito dinheiro.POBRE


adjectivoadjetivo

2. Que tem riquezas.

3. Que tem grande quantidade (ex.: alimentos ricos em cálcio). = ABUNDANTEPOBRE

4. Que tem grande qualidade ou que é dispendioso. = CUSTOSO, OPULENTO, PRECIOSO

5. Que traz consigo riquezas ou vantagens.

6. Que produz muito. = FECUNDO, FÉRTIL, PRODUTIVOPOBRE

7. Que agrada. = AGRADÁVEL, BOM

8. Que é alvo de afecto (ex.: os meus ricos netos). = QUERIDO

9. Raro; valioso.


rico como Creso

Riquíssimo.

etimologiaOrigem etimológica:gótico reiks, poderoso.
Confrontar: riso.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:riqueza.

Auxiliares de tradução

Traduzir "RICA" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Ministrar pode usar-se como leccionar no seguinte contexto: curso de formação profissional ministrado para a entidade X? Se não, qual a palavra mais adequada para a frase indicada?
O verbo ministrar pode ser sinónimo de leccionar e, tal como este, quando selecciona um complemento indirecto constrói-se usualmente com a preposição a, pelo que no contexto indicado deveria figurar Curso de formação profissional ministrado à (= crase da preposição a + artigo definido a) entidade X.