PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

urna

urnígero | adj.

Que tem urna ou cápsula em forma de urna....


arquete | n. m.

Urna cinerária....


calpa | n. f.

Urna dos musgos....


igaçaba | n. f.

Nome de urna funerária entre os indígenas....


tumba | n. f. | n. 2 g. | interj.

Espécie de maca em que se conduzem cadáveres à sepultura....


ataúde | n. m.

Caixa comprida, destinada a conter o corpo do defunto que vai ser enterrado ou cremado....


columbário | n. m.

Cavidade subterrânea em que alguns povos antigos colocavam as urnas funerárias....


Nome dado, nos musgos, ao conjunto do esporângio em forma de urna e do esporão que o sustenta....


gavetão | n. m.

Cada um dos compartimentos de uma construção funerária usada para depositar urnas com cadáveres humanos....


perístomo | n. m.

Bordo da abertura da urna dos musgos, guarnecido de dentes que se afastam em tempo seco....


urnário | n. m. | adj.

Relativo ou semelhante a urna....


lacragem | n. f.

Acto ou efeito de fechar com lacre, de lacrar (ex.: lacragem de candidatura; lacragem das urnas)....


camucim | n. m.

Pote de barro preto....


cista | n. f.

Urna funerária....


apófise | n. f.

Excrescência na base da urna de alguns musgos....


archete | n. m.

Urna cinerária....


escrutínio | n. m.

Acto de abrir a urna numa votação secreta e de recolher e contar os votos que nela entraram em favor de cada candidato ou lista....


zerésima | n. f.

Documento comprovativo emitido por cada urna electrónica antes do início da votação numa secção eleitoral (ex.: a impressão da zerésima confirma que não há votos na urna)....



Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.

Ver todas