PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

taful

faceira | n. f. | n. f. pl. | n. m. | n. 2 g.

Taful, janota....


chibante | adj. 2 g. n. m.

Que ou o que tem ares de valentão....


casquilho | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquele que se veste com demasiado apuro ou enfeites....


tafulo | adj. n. m.

Taful....


sécio | adj. n. m.

Que ou aquele que se veste com demasiado apuro e enfeites....


atafular | v. tr. e pron.

Tornar(-se) taful....


tafular | v. intr.

Ter vida de taful....


moscadim | n. 2 g.

Pessoa afectada ou que tem grande cuidado na maneira de vestir ou de se comportar....


faceiro | adj. n. m. | adj.

Que ou quem se enfeita muito, geralmente com coisas vistosas, mas sem valor....


taful | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que ou quem se veste com trajes vistosos, garridos....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Pergunta-se: Desculpe esse lugar é livre? ou está livre? Diz-se: O exercício é correcto ou está correcto?
Nas frases apontadas, aparentemente, deverá utilizar o verbo estar, pois trata-se, em ambos os casos, de uma qualidade ou estado não definitivo (ex.: esse lugar está livre, mas estará ocupado daqui a pouco; o exercício agora está certo, mas estava errado antes da correcção).

Num contexto específico, o primeiro exemplo poderá estar correcto com o verbo ser (ex.: esse lugar é livre [= não é um lugar reservado a ninguém] e poderá ser ocupado por qualquer pessoa).


Ver todas