PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tórax

Diz-se dos crustáceos que têm a cabeça separada do tórax....


toracolombar | adj. 2 g.

Relativo ao tórax e à região lombar....


Relativo, simultaneamente, à omoplata ou ao ombro e ao tórax (ex.: articulação escapulotorácica)....


ântero-lateral | adj. 2 g.

Relativo à ou situado na parte lateral anterior (ex.: músculos da parede ântero-lateral do tórax)....


Que atravessa ou se realiza através do tórax (ex.: biópsia pulmonar transtorácica; ecocardiograma transtorácico)....


Relativo ao coração e ao tórax (ex.: cirurgia cardiotorácica)....


toraco- | elem. de comp.

Exprime a noção de tórax ou de cavidade torácica (ex.: toracalgia; toracoscopia)....


precórdio | n. m.

Região do tórax à frente do coração....


mamária | n. f.

Artéria localizada no tórax, com início na artéria subclávia....


estetógrafo | n. m.

Aparelho para registar os movimentos do tórax....


Tratamento com uma descarga eléctrica no tórax, destinado a fazer parar a fibrilhação cardíaca....


Tratamento com uma descarga eléctrica no tórax, destinado a fazer parar a fibrilhação cardíaca....


Tratamento com uma descarga eléctrica no tórax, destinado a fazer parar a fibrilhação cardíaca....


toracostomia | n. f.

Operação cirúrgica que consiste em abrir o tórax, geralmente para fazer uma drenagem ou para diminuir a pressão torácica....


placodermo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Classe de peixes extintos, caracterizados por terem cabeça e tórax cobertos por placas dérmicas e por serem provavelmente os primeiros peixes a terem dentes e mandíbulas....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




USO CAPEÃO: é uma figura que se utiliza em direito, em que a pessoa solicita a propriedade de um terreno ou objecto que está na sua posse há bastante tempo mas não tem documento que prove essa posse. A palavra capeão ( ou capião ??) tem o sentido de posse.
À figura jurídica a que se refere dá-se o nome de usucapião (derivado do latim usucapionem), como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Ver todas