PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

separado

Diz-se dos órgãos vegetais insertos em pontos fronteiros aos intervalos que separam as pétalas....


Diz-se dos crustáceos que têm a cabeça separada do tórax....


avulso | adj. | adv.

Isolado, solto, desconexo, desirmanado....


coaxial | adj. 2 g.

Cabo constituído por dois condutores concêntricos, separados por um espaço cheio com uma substância dieléctrica....


desfibrado | adj.

Sem as fibras ou com elas separadas....


Diz-se do espírito separado do corpo que ele animou....


divelente | adj. 2 g.

Que separa ou desliga; que arranca....


Que tem pétalas livres, não ligadas entre si (ex.: corola dialipétala)....


Que tem as sépalas livres entre si (ex.: cálice dialiossépalo, flor dialiossépala)....


discreto | adj.

Que se manifesta por sinais separados....


distante | adj. 2 g.

Que não está junto; que está a uma certa distância (ex.: coloque os braços distantes um do outro)....


Que serve para distrair; que distrai (ex.: efeito distractivo)....


diviso | adj.

Dividido; separado....


endócrino | adj.

Diz-se das glândulas de secreção interna, como as glândulas tiróides, supra-renais, etc....


enxebre | adj. 2 g.

Sem mistura....


esbandalho | adj.

Separado em bandos, tresmalhado; destruído; esfarrapado....


esparso | adj.

Espalhado, disperso....



Dúvidas linguísticas



Como não encontrei no dicionário a palavra campi, solicito que me seja informado se ela existe, qual a sua origem e significado, bem como em que campo, ou situação, é utilizada.
Campi é o plural de campus, palavra latina usada sobretudo nos meios universitários para designar a área que compreende os terrenos e os edifícios de uma universidade. Veja-se o seguinte exemplo: “O tráfego entre os dois campi da Universidade do Minho, um em Braga e outro em Guimarães, é intenso.”

Por serem latinismos, aconselha-se o uso de itálico aquando da escrita de campus e de campi, para destacar que são palavras não portuguesas (conselho que se aplica aos estrangeirismos em geral).




Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.
O FLiP não pode assinalar falta de acentuação em livra-lo, pelo menos isoladamente. Isto porque tal forma corresponde à 2.ª pessoa do presente do indicativo do verbo livrar, pronominalizada com -(l)o(s) / -(l)a(s). Esta forma com ênclise é por vezes confundida com livrá-lo (infinitivo impessoal) e até com livra-o (3.ª pessoa do presente do indicativo e 2.ª do imperativo), ambas igualmente correctas, como se pode ver nos seguintes exemplos:

(i) Tu livras o João da prisão? = Tu livra-lo da prisão? [2.ª pessoa do presente do indicativo]
(ii) O advogado conseguiu livrar o João da prisão. = O advogado conseguiu livrá-lo da prisão. [infinitivo impessoal]
(iii) Ele livra o João da prisão. = Ele livra-o da prisão. [3.ª pessoa do presente do indicativo]
(iv) Por favor, livra o João da prisão! = Por favor, livra-o da prisão! [2.ª pessoa do imperativo]


Ver todas