PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ruga

ondulado | adj.

Que tem pregas, rugas ou vincos....


Que tem verrugas, rugas, vincos ou mossas....


engelhado | adj.

Que tem rugas (ex.: mãos engelhadas)....


Que tem gorovinhas, rugas ou pregas (ex.: folhas engorovinhadas)....


De maneira eufemística (ex.: as rugas, que o avô eufemisticamente chamava de traços de expressão, nunca incomodaram a avó)....


Que tem rugas (ex.: pele encorricada)....


crespo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Rugas, pregas, franzidos....


gelha | n. f.

Dobra ou sulco na pele....


gerodermia | n. f.

Velhice precoce, caracterizada, especialmente, pelas rugas e falta de elasticidade da pele....


roga | n. f.

Conjunto de pessoas que vão rogadas para a vindima (ex.: as rogas pernoitavam nos cardanhos)....


sulco | n. m.

Vinco ou ruga formada pelo navio que fende as águas....


Cirurgia plástica que visa eliminar rugas....


lúcula | n. f.

Ruga luminosa na superfície do Sol....


anti-rugas | adj. 2 g. 2 núm. n. m. 2 núm.

Diz-se de ou o pano que não forma rugas, que não amarrota....



Dúvidas linguísticas



Enfim, hão-de haver outros candidatos. Está correcta?
A frase que refere está incorrecta, pois o verbo haver, no sentido de "existir", é impessoal, pelo que a frase correcta deverá ser Enfim, há-de haver outros candidatos.



Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).


Ver todas