PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rodízio

calhe | n. f.

Cale de madeira, que, na azenha, leva a água às penas do rodízio....


bolete | n. m.

Haste de ferro que, fixa na extremidade superior do rodízio da azenha, atravessa o pé da mó....


carcaveira | n. f.

Espaço em que gira o rodízio dos moinhos....


gogo | n. m.

Pedra oval encravada no fundo do rodízio e que gira em cima da chumaceira....


torniquete | n. m.

Cruz móvel, que gira em torno de um eixo, usada para condicionar a passagem de pessoas....


catatua | n. f.

Espécie de carrossel ou rodízio....


lobeto | n. m.

Ferro que encaixa no rodízio do moinho....


pena | n. f.

Asa de rodízio de moinho....


fanchone | n. m.

Pequeno carro de tracção animal, de tábua grossa, com quatro rodízios, empregado nas casas comerciais para transporte de fardos....


rodízio | n. m.

Sistema que estabelece restrições à circulação de determinados veículos em determinado lugar ou durante determinado período de tempo (ex.: a eficácia do rodízio na cidade de São Paulo não é consensual)....


rodício | n. m.

Parte da espora que serve para picar um animal....


viela | n. f.

Cada um dos ferros com argolas, no rodízio dos moinhos....


patena | n. f.

Cada uma das penas do rodízio da azenha....


cavouco | n. m.

Espaço em que gira o rodízio dos moinhos ou das azenhas....


cabouco | n. m.

Espaço em que gira o rodízio dos moinhos ou das azenhas....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).

Ver todas