PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

risada

gargalhada | n. f.

Acto de rir de forma estridente e prolongada....


Risada destemperada, gargalhada desentoada....


risa | n. f.

Acto ou efeito de rir....


risada | n. f.

Acto de rir de forma estridente e prolongada....


risadaria | n. f.

Conjunto ou sucessão de risadas....


tossinha | n. f.

Tosse fingida para disfarçar uma risada ou para dar o tempo de pensar o que se há-de responder ou dizer....


reisada | n. f.

Representação ou festa popular em honra dos Reis Magos ou Santos Reis....


cachinar | v. intr.

Dar gargalhadas ou risadas; soltar cachinadas....


risadagem | n. f.

Conjunto ou sucessão de risadas....


gostoso | adj. | adv.

Alegre, contente (ex.: risada gostosa)....


casquinar | v. tr. | v. intr.

Soltar pequenas risadas sucessivas (ex.: ao canto, um grupo casquinava)....


Ave passeriforme (Camptostoma imberbe) da família dos tiranídeos....


Ave passeriforme (Camptostoma obsoletum) da família dos tiranídeos....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Gostaria de saber qual a forma correcta: 1) deve realçar-se que o tema... ou 2) deve-se realçar que o tema...
Para resposta à dúvida colocada, por favor consulte outra dúvida respondida sobre o mesmo assunto em posição dos clíticos em locuções verbais. Nos exemplos referidos, o verbo dever forma com o verbo realçar uma locução verbal e tem um comportamento que se aproxima do de um verbo auxiliar. Por este motivo, o clítico se poderá ser colocado depois do verbo principal (ex.: deve realçar-se), do qual depende semanticamente, ou a seguir ao verbo auxiliar (ex.: deve-se realçar). É de realçar que a posição mais consensual (e aconselhada por vários gramáticos) é a primeira, isto é, depois do verbo principal.

Ver todas