PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

restringiu

cogente | adj. 2 g.

Cuja veracidade satisfaz de maneira total e coerciva o entendimento ou o intelecto (ex.: argumento cogente)....


aprisionante | adj. 2 g.

Que aprisiona ou restringe a liberdade....


barreira | n. f.

Aquilo que restringe ou impede o acesso ou a circulação....


éforo | n. m.

Magistrado espartano....


oligomania | n. f.

Mania restringida a curto número de ideias....


isquidrose | n. f.

Ausência ou supressão do suor....


incidente | adj. 2 g. | n. m.

Que incide....


restrição | n. f. | n. f. pl.

Acto ou efeito de restringir; limitação....


restringente | adj. 2 g. | n. m.

Que tem a propriedade de apertar as partes relaxadas....


restritor | adj. | n. m.

Que restringe (ex.: válvula restritora)....


estrito | adj.

Restrito, rigoroso....



Dúvidas linguísticas



Na frase "Isto não lhe arrefece o ânimo", qual é o sujeito?
A frase que refere é apresentada na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, 14.ª ed., p. 126), como exemplo de uma frase em que um pronome demonstrativo (isto) tem função de sujeito. Há vários critérios para identificar o sujeito numa frase, nomeadamente critérios de concordância em número entre o sujeito e o verbo (o pronome isto implica, por exemplo, que o verbo esteja no singular).



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.

Ver todas