PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rapés

rapé | n. m.

Tabaco em pó para cheirar....


cornimboque | n. m.

Caixa para rapé feita da ponta do chifre do boi....


esturro | n. m.

Estado do que fica muito seco e quase queimado....


papa-tabaco | n. m.

Pessoa que toma muito tabaco ou rapé....


caco | n. m. | n. m. pl.

Fragmento de vidro ou louça quebrada....


fungão | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquele que toma rapé amiudadas vezes....


rapezista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é tomador habitual de rapé....


patife | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem é pouco honesto ou procede com fraude....


fungar | v. intr. | v. tr.

Sorver o ar pelo nariz com ruído....


pitadear | v. intr. | v. tr.

Tomar pitadas de rapé....


canjica | n. f. | adj. 2 g.

Papa feita de milho verde ralado cozido em leite e açúcar, polvilhada de canela....


torrado | adj. | n. m.

Que se torrou....


tabaquear | v. tr. e intr. | v. tr.

Aspirar fumo de tabaco....


boceta | n. f.

Pequena caixa, geralmente de fantasia e arredondada....


tabaquista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem fuma muito tabaco....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Pretendo saber o significado de res extensa e ego cogitans.
Res extensa e ego cogitans (ou res cogitans) são expressões utilizadas pelo filósofo francês Descartes (1596-1650) para designar, respectivamente, a matéria ou o corpo (“coisa extensa”) e o espírito ou a mente (“eu pensante” ou “coisa pensante”).

Ver todas