PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rapé

rapé | n. m.

Tabaco em pó para cheirar....


cornimboque | n. m.

Caixa para rapé feita da ponta do chifre do boi....


esturrinho | n. m.

Variedade de rapé escuro e muito torrado....


esturro | n. m.

Variedade de rapé escuro e muito torrado....


papa-tabaco | n. m.

Pessoa que toma muito tabaco ou rapé....


caco | n. m. | n. m. pl.

Rapé torrado e moído em casa....


fungão | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquele que toma rapé amiudadas vezes....


rapezista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é tomador habitual de rapé....


patife | adj. n. m. | n. m.

Pequena caixa para rapé....


fungar | v. intr. | v. tr.

Cheirar rapé....


pitadear | v. intr. | v. tr.

Tomar pitadas de rapé....


canjica | n. f. | adj. 2 g.

Espécie de rapé....


torrado | adj. | n. m.

Que se torrou....


tabaquear | v. tr. e intr. | v. tr.

Introduzir pitada de tabaco ou de rapé no nariz....


boceta | n. f.

Caixa ou bolsa para rapé....


tabaquista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é tomador habitual de rapé....



Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas