PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

provisório

definitivo | adj.

Que substitui de vez o que só era preliminar ou provisório (ex.: resultados definitivos)....


acampamento | n. m.

Terreno onde há tendas de campanha ou barracas para alojamento provisório de pessoas....


bandola | n. f.

Cinto para prender o polvorinho ou a cartucheira para a caça....


barracão | n. m.

Barraca grande, de madeira, coberta de telhado ou de folhas de zinco, para habitação provisória, escritório ou armazém de materiais de construção....


providência | n. f.

Disposição que se toma para resolver ou dar continuidade a um assunto ou para evitar um mal....


símbolo | n. m.

Código internacional que identifica inequivocamente um elemento químico, composto por uma letra maiúscula, seguida ou não de uma segunda letra minúscula (em alguns casos provisórios, seguida de uma terceira letra)....


ununquádio | n. m.

Designação antiga e provisória (símbolo: Uuq) do fleróvio, elemento químico artificial (símbolo: Fl), de número atómico 114....


Programa prévio ou provisório, que antecede um programa definitivo (ex.: pré-programa sujeito a alterações)....


curralada | n. f.

Malhada, com tapume provisório....


temporal | adj. 2 g. | n. m.

Relativo a tempo (ex.: limites temporais)....


temporalidade | n. f. | n. f. pl.

Carácter do que é temporal ou provisório; interinidade....


ununílio | n. m.

Designação antiga e provisória (símbolo: Uun) do darmstádio, elemento químico artificial radioactivo (símbolo: Ds), de número atómico 110....


unilóctio | n. m.

Designação antiga e provisória (símbolo: Uno) do hássio, elemento químico artificial (símbolo: Hs), de número atómico 108....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.


Ver todas